Переезд в японию

Полная информация по теме: "Переезд в японию". Мы собрали и систематизировали всю информацию из сети и предоставили ее в удобном виде. В случае возникновения вопросов задавайте их нашему дежурному специалисту.

Иммиграция в Японию: способы и необходимые документы

Иммиграция в Японию – непростой процесс, который, тем не менее, по силам пройти любому целеустремленному человеку. В этой статье, подробно описаны все законные способы иммиграции и подводные камни, о которых стоит знать.

Плюсы иммиграции в Японию

Несмотря на возможные трудности с адаптацией, связанные с языком и культурными особенностями, есть очевидные плюсы иммиграции в Японию:

  • Япония является островным государством, сильно вытянутым с севера на юг. Климат между островами значительно различается. На Хоккайдо можно застать снежную зиму, в то время, когда на Окинаве будет продолжаться вечное лето.
  • Экономическая стабильность и уровень жизни. В этой стране одни из самых высоких показателей ВВП и ИЧР.
  • Один из самых низких уровней преступности в мире. Полиция тщательно следит за безопасностью граждан и туристов.
  • Хорошие перспективы для квалифицированных работников. В крупных международных компаниях всегда есть вакансии с высокой зарплатой и хорошими перспективами карьерного роста.

Популярность Японии как направления для иммиграции

У эмигрантов из России и стран СНГ – Япония не самое популярное направление для иммиграции. Это обсусловлено сложностью японского языка, значительной разницей в менталитете, сложностью получения официального права на переезд. Наибольшую популярность в качестве страны для иммиграции, Япония получила в Китае, Тайване, Корее, Филиппинах. По официальным данным бюро статистики Японии, общий ежегодный поток эмигрантов в год составляет примерно 31 тысячу человек на момент 2019 года.

Однако успешно переехать жить в Японию получается лишь у тех, кто смог официально трудоустроиться или вступить брак с гражданином страны. Беженцы в Японии практически не имеют шансов закрепиться в стране. За 2016 год лишь 27 беженцев из 7 тысяч получили право на проживание.

С конца второй половины XX века – начала XXI века количество мигрантов постепенно росло, этому косвенно послужило «Японское экономическое чудо» – один из известных феноменов, при котором фиксировался рекордный уровень роста экономического развития Японии.

Началом снижения количества мигрантов можно назвать экономический кризис 2008 года. Экономическая нестабильность затронула всю территорию Японии, что вызвало довольно крупный, по меркам этой страны, отток специалистов из страны. После прихода к власти премьер-министра – Синдзо Абэ, проблема с иностранцами начала налаживаться, и с 2012 года статистика ежегодной миграции стала понемногу положительно расти.

Способы иммиграции в Японию

Один из японских законопроектов гласит о запрете использования неквалифицированной рабочей силы, которая прибывает из других стран. Хоть некоторые компании и предприятия не придерживаются этого запрета, от идеи работать нелегально лучше сразу отказаться. Если иммигранта депортируют, то дальнейший въезд в страну ему будет запрещен на срок от 10 лет.

Переезд на ПМЖ в Японию возможен по одной из действующих программ иммиграции. Основные из них:

Если вы планируете временное проживание в Японии сроком свыше 90 дней, вам придется выбрать один из выше перечисленных способов переезда. Для временного проживания до 90 дней можно обойтись краткосрочной визы, получаемой в более простом порядке.

Визы в Японию

  1. Виза для пребывания на короткий срок. Она может быть выдана на срок до 90 дней.
  2. Рабочая виза. Выдается на срок от 3-6 месяцев и до 3-х лет.
  3. Общая виза. Выдается на такой же срок, как и рабочая, но может быть использована лишь для обучения на территории Японии.
  4. Специальная виза. Выдается иностранным гражданам, которые являются супругами или детьми японца или японки, которые официально проживают на территории Японии. Срок действительности специальной визы – 3 года.
  5. Транзитная виза. Обычно выдается туристам на короткий срок – несколько дней или недель, если Япония не является конечным пунктом следования.
  6. Дипломатическая виза. Выдается исключительно представителям дипломатических групп и членам их семей на время их дипломатической миссии в стране.

Иммиграция в Японию художников и других представителей творческих профессий осуществляется по рабочей визе.

Для оформления визы необходимо обратиться в посольство, после чего заявитель будет обязан собрать определенный пакет документов:

  • загранпаспорт заявителя;
  • копия загранпаспорта, которую необходимо приложить к самому загранпаспорту;
  • копия собственного паспорта, состоящая из основной информации о личности и информации о месте регистрации;
  • две фотографии размером 4,5х4,5 см. Обязательным фактором является, чтобы обе фотографии были одинаковы и сделаны не позже, чем за полгода до подачи документов;
  • заполненная анкета. Сама анкета выдается заявителю в посольстве, заполнять ее необходимо на английском языке;
  • если заявитель трудоустроен, он также обязан предъявить справку о доходах и своей должности;
  • если заявитель – пенсионер, ему необходимо предоставить копию пенсионного удостоверения.

Японская виза оформляется бесплатно, посольство не взымает каких-либо средств за её оформление. Небольшие расходы в размере 10-20 долларов придется понести за пересылку документов в Японию. Если вы хотите оформить визу в Японию с помощью туристических агентств, то придется заплатить им за услуги до 100 долларов.

После получения визы дело остается за малым – переехать в Японию, продолжать учить японский язык, обзаводиться связями и соблюдать законы. Помните, если иммигрант занимается деятельностью, которая не соответствует условиям пребывания в стране, или же, например, деятельностью, связанной с проституцией, оборотом наркотиков или содействием нелегальному въезду иных людей в Японию, то он депортируется из страны.

Иммиграция из Беларуси, Украины, Казахстана в Японию оформляется точно также как и из России. Для всех этих стран действуют одинаковые условия и программы.

Лучшие города Японии для иммиграции

Самый популярный город среди иммигрантов – столица Японии – Токио. Токио является одним из крупнейших азиатских мегаполисов. Именно здесь располагается наибольшее количество высших учебных заведений, в которых можно учиться иностранцам.

Далее следует Осака – один из городов, который расположен южнее Токио. Осака делиться на три сектора, где один сектор выделен под сельское хозяйство, второй под крупные предприятия, а третий под торговые и сервисные компании. Это один из важнейших промышленно-индустриальных центров Японии.

Один из центральных городов Японии – Нагасаки – является одним из крупных портовых городов, который известен многим иностранцам за свою ужасную историю. Именно этому городу вместе с Хиросимой пришлось пережить атомную бомбардировку в 1945 году. Несмотря на сильные разрушения в прошлом, сегодня этот город стал крупным административным центром с развитой инфраструктурой и высоким уровнем жизни.

Где легче найти работу в Японии

Вопрос не самый лёгкий, и зависящий от множества факторов. К этим факторам относятся: профессия, знание языков и многое другое. Очевидно, что наиболее подходящими городами для трудоустройства в Японии будут крупные города. В них жизнь для иностранцев более приспособлена, а вот в провинциях с этим куда сложнее. В провинциальных городках лишь малая часть населения знает английский язык на достаточном уровне, а уж брать к себе на работу иммигрантов без отличного знания японского языка рискнет далеко не каждый.

Список городов, в которых легче всего найти работу иммигрантам:

Города Японии с низкими расходами на проживание

К сожалению, выделить города, в которых проживание обходится дешевле, сложно. Цены на общественный транспорт и питание по всей стране почти одинаковы и меняются в зависимости от сезона. Если брать цены на жилье, то очевидно, что в крупных городах они будут высокими.

Конкретно можно выделить такие населенные пункты, как Аомори, Кадома, Акисима, Мацбура, Сайтама, Мисато и Каваниси. Они не слишком многочисленны по населению, но довольно близко, по японским меркам, расположены к крупным городам. Так что, такой вариант, как устроиться на работу в мегаполисе, а жить за его пределами, вполне реализуем.

Читайте так же:  Как попасть в норвегию из россии

Русскоязычная диаспора в Японии

Возвращаясь к истории Японии, можно вспомнить несколько дат, связанных с русскими и Японией. Одна из них – первое посещение русских в 1739 году, именно тогда русские моряки попали в Камогаву – город, который южнее Токио. А в 1804 году в Японию впервые прибыл посол Российской империи – Николай Резанов, но его попытки установить дипломатические и торговые отношения не увенчались успехом. Первыми переселенцами из России стали православные миссионеры, которые прибыли в Японию в 1860 году.

Эмиграция в Японию стала наиболее многочисленной в период конца Первой мировой войны до начала Великой депрессии, то есть в 1918 – 1929 гг. Те, кто знаком со школьным курсом истории, наверняка знают о гражданской войне, которая длилась в России с 1918 по 1922 год. Именно тогда большой поток беженцев-белогвардейцев настиг множество европейских и азиатских стран. Япония не стала исключением и приютила в 1920 году более 7 тысяч русских. Однако японские власти не были особо гостеприимными, поэтому численность русских иммигрантов постепенно снижалась, и к 1929 году она составила чуть более 1500 человек.

Наиболее крупные диаспоры русских проживают в Токио, Канагаве, Тибе, Хоккайдо, Тояме, Осаке. В общей сумме всего насчитывается примерно 8 тысяч человек, но эта цифра касается непосредственно россиян. Кроме них в Японии официально проживают примерно 1700 украинцев и около 300 белорусов.

Как переехать жить в Японию: опыт Ольги

Многие мои подписчики и знакомые спрашивают, как переехать жить в Японию. Вариантов на самом деле много, обо всех в одной заметке, да и даже в блоге, не расскажешь. Я в основном повествую о варианте переезда через учебу в Японии, и помогаю оформить именно студенческую визу через школы японского языка или колледжи. Разбираюсь в этой процедуре очень хорошо, так как лично проработала в администрации школы японского языка Yu Language Academy в Токио около 7 лет.

Благодаря этой интересной работе, которая мне всегда нравилась и нравится до сих, я познакомилась и продолжаю знакомиться со многими интересными и талантливыми людьми. В одной из своих заметок «Бесплатное образование за границей: Япония. Опыт Ольги» я уже рассказывала об Ольге и ее опыте получения образования в японском вузе по стипендиальной программе.

На днях Ольга опубликовала новую заметку на тему «Как я переехала жить в Японию» в своем микроблоге в социальной сети фейсбук. И хотя я ее историю уже знала, так как общалась с ней и ее мужем лично в Токио, все равно было интересно снова перечитать. И тут меня осенила мысль, что и моим подписчикам ее история будет полезной и вдохновляющей. С позволения Ольги я перенесла текст ее рассказа в свой блог и предлагаю вам тоже познакомиться с ее историей переезда в Страну восходящего солнца.

Вот уже 7 лет я живу в стране Восходящего Солнца. Многие удивляются, как я попала в такую далекую и экзотическую страну, как Япония. На самом деле с Японией меня связывает долгая история длинной в 17 лет. В 2000 году я поступила на отделение востоковедения университета им. Т.Г.Шевченко и с этого момента я не расставалась с Японией ни на миг! 2004-2005 гг. я изучала японский язык и культуру в японском университете по программе Министерства образования Японии. По возвращению работала в посольстве Японии в Украине.

А после окончания университета устроилась в японскую компанию в Киеве. Там же я познакомилась со своим мужем, не японцем, нет, украинцем! Мы оба всегда мечтали пожить заграницей и получить зарубежный опыт. Вдвоем мы решили пробивать разные страны и искать варианты переезда. И договорились, у кого получится первым, в ту страну и поедем! Он разрабатывал вариант переезда по работе в Великобританию, я – на учебу в Японию.

Из-за кризиса в 2008 году и тотальных сокращений, вариант с Великобританией пришлось оставить. Зато все способствовало пути на Восток. Все складывалось как нельзя лучше! В начале 2009 года меня сокращают из компании, где я на тот момент работала. Благодаря этому я получаю фору в несколько месяцев для интенсивной подготовки к языковому экзамену для участия в программе от Министерства образования Японии.

Существует несколько программ, которые позволяют украинцам, НЕ связанным с японским языком, поехать на учебу в японские университеты на срок от двух лет. Одна из них – “Студент-исследователь по выбранной специальности”. Программа рассчитана на два года обучения в японском университете с правом поступления в магистратуру и в дальнейшем – докторантуру. Для того чтобы стать стипендиатом этой программы, необходимо разработать и подать подробный план исследования по интересующей тебя теме. Затем необходимо сдать письменный экзамен на английском или японском языке и пройти собеседование в посольстве.

После прохождения этих этапов необходимо самостоятельно найти университет и профессора, который согласится стать вашим научным руководителем. Оформление документов, перелет, обучение оплачивается Министерством образования Японии. Также предоставляется ежемесячная стипендия в размере 1200$. Ежегодно на Украину выделяется три-четыре места. На программу могут подаваться все выпускники высших учебных заведений. Отбор также проводит посольство Японии в Украине.

Именно по этой программе, мы с мужем и переехали в Японию. Сначала поехала я, а через 4 месяца, закрыв все рабочие вопросы, сюда переехал мой муж. Сначала я не знала, как отреагирует на это японская сторона, насколько распространена практика перевоза семьи, какова процедура приглашения членов семьи и насколько реально супругу остаться в Японии для совместного проживания и дальнейшего трудоустройства. Но оказалось, что это достаточно распространенная практика, так как программа предполагает участие выпускников разных возрастов, а также достаточно длительное пребывание в Японии.

Однако, если я была при университете, со стипендией и занятостью как минимум первые 2 года, моему мужу пришлось нелегко найти свое место в Японии.

Несмотря на его вездеприменимую IT-профессию, внушительный опыт работы в азиатских компаниях, и идеальный английский, его трудоустройство не было быстрым и легким. 3 месяца он оббивал пороги рекрутенговых агентств, но всегда получал только отказы. Причины было три: он не знал японского языка, не имел опыта работы в Японии и его супружеская виза не позволяла ему работать больше 4 часов в день. Первое, что ему пришлось сделать, это снова сесть за парту и в течении 7 месяцев изучать японский язык.

(Примечание Запара Светланы. За парту Игорь сел как раз в той самой школе японского языка Yu Language Academy, в которой я тогда работала в Токио. И он очень прилежно учился. Так же я ему давала советы по поиску работы и контакты всех моих знакомых, кто мог оказать хоть какую-поддержку в поисках работодателя в его области. Старалась поддержать морально и верила, что рано или поздно, все у него получится. Проучился он в нашей школе около 7 месяцев, периодически ходил на собеседования, и потом смог найти работу. Но об этом дальше расскажет его жена Ольга).

Однако это не решало две остальные проблемы – отсутствие рабочей визы и опыта работы в Японии. Это был замкнутый круг — без визы не трудоустроиться, а без трудоустройства не накопить опыт. Все поменялось после Великого восточно-японского землетрясения 11 марта 2011 года и аварии на АЭС Фукусима. Много иностранных специалистов одновременно покинули Японию и освободилось много вакансий, которые надо было в срочном порядке закрывать! И как бы это печально не звучало, эта трагедия сыграла нам на руку – муж смог получить высокооплачиваемую работу в небольшой иностранной компании и начать свою профессиональную карьеру в Японии.

Читайте так же:  Помощь в переезде в сша

Остались вопросы к рассказу Ольги? Задавайте их в комментариях!
Хотите узнать подробнее о жизни в Японии? Напишите, о чем конкретно!

Профиль Ольги в сети Facebook с источником публикации здесь.

Тонкости переезда в Японии

В одной из недавних статей в блоге я уже упомянула, что один из авторов моего блога и просто замечательная студентка Полина, переехала из Киото в Йокогаму в связи со сменой школы. Напомню, что школу Полина сменила не потому, что ее что-то там не устроило, а потому, что не нашлось следующей подходящей группы, и еще потому, что в Йокогаме в школе японского языка Kanrin Japanese school учится ее подруга и Полина тоже там начала учиться с апреля.

Я очень благодарна Полине за весьма интересные, а главное, полезные статьи. И такая вот статья для вас сегодня на тему, актуальную для многих — о переезде внутри Японии.

Тонкости hikkoshi/引越し/переезда

Как вы, наверное, уже знаете, недавно я переехала из потрясающего Киото в не менее потрясающую Йокогаму. И переезд, скажу я по секрету, еще то испытание! Важно все продумать до мелочей или это действо превратится в настоящую гонку на выживание!

Совет 1: Планируйте заранее и берите выходные!

Навскидку я вам назову следующие типы переезда:

Выбирая между пунктами А и В следует учитывать, какое количество вещей вам придется перевезти.

Совет 2: вы можете считать, что собрали ВСЕ ваши вещи только в том случае, если на полках и в шкафах НЕ ОСТАЛОСЬ НИЧЕГО.

Вот здесь я попала впросак и осложнила себе жизни килограмм на 5 🙂 Вроде бы все просчитав, запаковав основные вещи и уже отправив их, на полках я оставила предметы первой необходимости, немного сменной одежды, всякую мелочевку и шампуни-зубные щетки-пасты. По отдельности — вроде пустяк, все вместе — сущий кошмар!

Переезд посредством найма японской компании влетит вам в копеечку. Даже в пределах города это будет от 20 до 50 тысяч йен, что, согласитесь, вечно экономящим студентам не по карману.

Я, представитель подвида студент безденежный, переезжала своими силами. Подручные средства — велосипед! Если бы я переезжала в пределах Киото, я бы воспользовалась человеками-друзьями и переехала бы бесплатно. Вещей накопилось — три коробки размера 140, а также чемодан с футоном (как я его туда запихивала — отдельная история, но я смогла!)

Совет 3: покупайте коробки на почте либо в Kuroneko Yamato размером 140. Вас поймут, если скажите 140 size/хяку ён джюу сайзу — это оптимальная величина коробки, она большая, но при том вы сможете ее поднять в одиночку и перевезти на багажнике велосипеда. Говорят, можно попросить коробки и получить их бесплатно в некоторых магазинах, но у меня не было времени на поиски.

Как, возможно, вы уже знаете, я подрабатывала в компании Kuroneko Yamato, которая занимается доставкой по всей Японии. Оказалось, для сотрудников существует просто магическая скидка — вы можете отправить свои вещи практически любого размера куда угодно (в пределах Японии) всего за 600 йен! Итого, я купила три коробки за 300 йен и отправила их за 600 каждую, итого — 2700 йен. Согласитесь, 50 000 йен и 3000 йен — небо и земля!

Из этого вытекает очередной совет 4: ловите товарищей из Ямато, чтобы заполучить их скидку! Компания огромная, и наверняка среди вашего окружения окажется кто-либо, подрабатывающий там!

О том, как проходил мой переезд — это было то еще приключение! Как говорили мои японские коллеги — ばたばたのひ/batabatanohi — суматошный день. Я выделила себе 2 выходных на переезд и это было ぎりぎり/girigiri/впритык! Так что, по возможности оставьте себе 3+ свободных дня, чтобы сделать все по-человечески и не оттирать в панике микроволновку в 4 утра!

Что вам необходимо учитывать:

1) При переезде надо отправится в ваше местное куякущё 区役所 и «выписаться» из квартиры. Вам выдадут специальную бумагу, без которой, внимание(!), вы не сможете «вписаться» в новую квартиру. (Примечание Светланы: читайте мою статью о регистрации по месту жительства)

2) Надо произвести генеральную уборку квартиры и продать вещи! Школа требует, чтобы вы покинули общежитие, не оставив там своей техники и мебели. И это та еще проблема. Упаковка, уборка и продажа вещей занимает время. Еще раз скажу, берите выходные на подработке или же, если нет такой возможности, выделяйте свободное время и делайте все грамотно.

Важно: не думайте, что вам позволят остаться в общежитии до последнего, обычно просят выехать за несколько дней до конца месяца. В школе в Киото, в которой я училась, меня попросили сдать ключи и освободить комнату до 29 марта.

Когда все идет не так или непредвиденные трудности.

[1]

Я, в лучших традициях русского авося, была близка к провалу. Так получилось, что отправка и упаковка 2/3 вещей, продажа кровати и велосипеда, а также прощальная вечеринка у меня выпали на один день.

Совет 5: чтобы быстро продать вещи в Кансае — особенно в Киото и Осаке, используйте фэйсбук страничку Sayonara Sales. Для жителей Киото вот ссылочка: https://www.facebook.com/groups/1512200285700986 (Примечание Светланы: про продажу и покупку через объявления Sayonara Sales читайте также в моей статье «Бытовые вопросы»)

Такой удобной группы для Йокогамы, к сожалению, я не нашла и буду рада любым советам. Живу я рядом со станциями Aobadai и Fujigaoka и планирую купить некоторую мебель в комнату (полки), но не знаю, где тут нормальный recycle shop (リサイクルショップ) (из того что находила ничего не впечатлило).

Я должна была продать свою кровать утром, встреча с американкой, которая у меня ее купила, была назначена на десять. Мы договорились, что она приедет на велосипеде, мы погрузим туда кровать и вместе довезем до ее общежития. Я эту кровать купила за 5500 йен в recycle shop (リサイクルショップ), продала за 4000. Неплохая сделка! И еще, при покупке мне свезло — в магазине были два студента-иностранца, которые, увидев картину «Полина пытается погрузить на багажник огроменную кровать и у нее не очень получается» взяли да помогли — довезли кровать до моего общежития и даже на третий этаж подняли. Я их за это одарила магнитами с матрешками и Путиным =)

Совет 6: всегда имейте при себе сувениры из России — пригодится!

Тут, кстати, различие культур между Японией и другими странами видно. По мелочи японцы помогут с удовольствием, а вот так, чтобы сходу и незнакомому человеку — это вряд ли.

Так как кровать довезли за меня, я не представляла, каким испытанием будет ее транспортировка. Шли мы час, хорошо хоть под горку. Кровать постоянно сползала и к концу нашего рейда я не чувствовала рук.

Видео (кликните для воспроизведения).

Уже 12 дня, кровать продана, но остались: поход в банк, поход в куякущё, запаковка и отправка вещей, продажа велосипеда. В спешке пакуя пожитки, я поняла, что упустила из виду одну важную деталь! Если я продам велосипед, то мне не на чем будет отвезти коробки с вещами до службы доставки. И времени у меня всего до 16.00 (на это время назначена встреча с покупателем велосипеда).

Читайте так же:  Гражданство в анкете на работу

Включив все возможные и невозможные скорости, я в 16.00 отправила последнюю коробку и помчалась ко входу в храм Kitano Tenmangu, где меня уже поджидал помятого вида японец средних лет, изъявивший желание купить мой ярко-розовый велосипед. Итак, продано! Еще 5000 йен в копилку!

Теперь бегом домой и в куякущё — я еще успею, оно как минимум до 17.00, но не тут-то было! Придя домой, я обнаружила, что забыла ключи дома. Позвонила соседке, а та усвистала на подработку.

Я влезла в дом через окно туалета. Это было непросто! Понадобилось двадцать минут времени, три кирпича и нечеловеческая акробатика. Но я смогла!

Приземлив свое бренное тело на татами, поняла, что дико устала, зверски голодна и уже не успеваю в банк и куякущё.

Важно: в Японии ни банки, ни почта НЕ РАБОТАЮТ по выходным, также банки закрываются очень рано — в районе 15.00 и открываются поздно — не раньше 9.00.

Про куякущё — районную администрацию.

Тут тоже случилось веселье. Когда я приехала в Йокогаму, в здешнем куякущё мне отказались делать регистрацию без документов из киотского куякущё. В своё оправдание скажу, что перед отъездом прочитала на сайте, что можно выслать анкету и сканы необходимых документов по почте, а не присутствовать лично.

Я их выслала, в пятницу 31 марта. Письма и посылки в Японии обычно приходят на следующий день. Так как я отправила письмо в пятницу, то ответа ждала в понедельник-вторник. А ответа все нет. Среда и четверг — все тихо. Я уже себе все ногти искусала и поняла, что придется звонить. Позвонила, после некоторой суматохи выяснилось, что документы дошли и готовы к отправке, но я допустила одну ошибку. Я не вложила в письмо марку для «обратной дороги». Т.е. переправку письма из Йокогамы в Киото я оплатила, а обратную — нет.

Позже документы доставили, в конверте с ними маленькая записка: » Парсамова-сан, извольте прислать нам марку за 82 йены в счет оплаты сего письма. С уважением, администрация. «

Вот такие приключения упали мне на голову в конце марта. Но, надо признать, все это в какой-то мере делает жизнь интереснее.

С вами была Полина, теперь из Йокогамы, и у меня в запасе еще много интересных историй!

Я веду блог во вконтакте, инстаграм, а также начала канал на YouTube, приходите в гости — я буду рада вам. и вашим лайкам! =))

Благодарю Полину за такой интересный и полезный с практической точки зрения рассказ! Думаю всем мои студентам, нынешним и будущим, все советы Полины по переезду в Японии обязательно пригодятся. Даже я намотала на ус для себя некоторые вещи. Скорее даже потому, что кое-что просто уже стало стираться в памяти.

Хотя все описываемые Полиной приключения я пережила в Японии в свое время тоже, причем несколько раз, так как всего у меня было около 6 переездов в Японии, как в пределах одного города, так и между разными городами. И я тоже носилась с коробками, сумками, чемоданами и т.п. как белка в колесе или точнее как ломовая лошадь 🙂 Надо мне тоже как-то сесть и описать свои приключения и дать советы.

Кстати, один важный комментарий: все школы японского языка не разрешают находиться в общежитии сколько вам угодно и как вам удобно, если вы решили съезжать. Это связано с тем, что начинается новый семестр или вообще новый учебный год (как в случае с Полиной), а это значит, что вот-вот заедут новые студенты. Сответственно, после выезда предыдущего студента школа обязана привести комнату в порядок до приезда нового. На это нужны несколько дней. Поэтому на будущее просьба это учитывать и обязательно согласовывать заранее со школой или риелтором, чтобы не возникло недоразумений и вы успели всё сделать вовремя.

Друзья! Вы тоже делитесь вашим опытом в комментариях и подписывайтесь на каналы Полины и мои тоже! 🙂

Как уехать жить в Японию из России на ПМЖ в 2019 году

У тех россиян, кто хочет эмигрировать из Российской Федерации и остаться на ПМЖ в Японии, возникает много вопросов о вариантах иммиграции и об условиях получения визы. Страна восходящего солнца привлекает высоким экономическим развитием и безопасностью. В нее стремятся люди, для которых важно качественное образование, личностный рост и успех в бизнесе.

Способы для иммиграции

Япония – это закрытая страна с жесткой иммиграционной политикой. К приезжающим иностранцам относятся настороженно, поэтому непросто получить вид на жительство. Какие законные способы помогут остаться жить в Стране восходящего солнца?

Официальных вариантов три:

  1. заключение брака с японцем или переезд к родственникам, проживающим в Японии;
  2. официальное получение работы в местной компании для специалистов разных уровней;
  3. обучение в японской языковой школе или в местном университете.

Каждый из способов имеет свою специфику и сопровождается определенными ограничениями.

Брак и воссоединение семьи

Один из вариантов начать новую жизнь в Японии – это выйти замуж за гражданина этой страны. Рожденные в браке дети автоматически становятся гражданами Страны восходящего солнца.

Следует сразу исключить возможность фиктивного заключения брака. В силу национальных традиций японцы крайне негативно относятся к брачному союзу, основанному на материальном расчете и выгоде. Специальные службы тщательно проверяют историю знакомства, разбирают подробности жизни в Японии. Подозрения в нечестности заключения брака – повод для немедленной депортации супруга-иностранца. Местное законодательство оберегает японцев от фиктивных союзов.

Заключая брак с японцем, важно знать о возможной процедуре развода. В Японии существует упрощенная процедура расторжения брака – «развод по взаимному согласию». Плохо знающие японский язык иностранцы могут стать жертвами махинаций. Развод, оформленный без личного присутствия, не дает права продлить визу на проживание, а иногда ограничивает возможность видеться с совместными детьми. Смерть супруга также может послужить поводом для депортации из страны.

Еще один способ уехать в Японию – воссоединиться с близким родственником, который постоянно живет в этой стране.

[2]

Внимание! Близкими считаются мать, отец, бабушка, дедушка, а также братья и сестры. Важно, чтобы они не менее 5 лет были японскими гражданами.

Трудоустройство

Самый распространенный вариант иммиграции в Японию – легальное трудоустройство. Японское законодательство запрещает использовать неквалифицированный труд иностранцев. Страна заинтересована в высокообразованных иностранных специалистах с большим опытом работы. Самыми востребованными считаются области IT, высокие технологии и преподавание. Чтобы получить долгосрочную визу, иностранцу нужен официальный договор с работодателем.

Получение образования

Японское образование считается одним из самых качественных в мире. Обучение в языковой школе или в японском университете дает право на получение визы на один год. Продлевать ее можно на протяжении всего времени, затраченного на обучение. После окончания вуза можно устроиться на стажировку и получить официальную работу в Японии с возможностью постоянного проживания на территории страны.

Как уехать жить в Японию на ПМЖ

Процедура получения резидентской визы на постоянное проживание в Японии – длительный процесс. Иностранцам, решившим переехать в Японию на ПМЖ, необходимо пройти несколько этапов:

  • Получить сертификат Certificate of Eligibility, определяющий статус претендента на визу в Японии. Этот документ должен оформить в Японии гарант претендента.
  • Оформить визу на пребывание в Японии на срок более 90 дней. Для этого собрать необходимый пакет документов.
  • Получить резидентский статус в соответствии с целью пребывания в Японии. Оформить вид на жительство.
  • Получить резидентскую визу на ПМЖ.
Читайте так же:  Условия вступления в гражданство рф

Для желающих остаться в Стране восходящего солнца на ПМЖ есть определенные условия:

  1. на территории страны нужно прожить в качестве временного резидента не менее 5 лет, иметь официальную работу и не уклоняться от уплаты налогов.
  2. быть законопослушным человеком, не иметь судимостей и правонарушений;
  3. подтвердить знание японского языка (сдать языковой экзамен);
  4. материально обеспечивать себя или подтвердить спонсорство в лице близких родственников, проживающих в Японии;
  5. не угрожать национальной безопасности страны.

[3]

Внимание! Запрещен въезд на территорию Японии людям с судимостями более 12 месяцев, имеющим проблемы с наркотиками и депортированным ранее из страны.

Какие нужны документы

Чтобы получить визу на пребывание в Японии более 90 дней, надо предоставить следующий комплект бумаг:

  • Визовая анкета в 2 экземплярах (грамотно заполненная на английском языке и подписанная);
  • Две фотографии 4,5 на 4,5 см;
  • Заграничный паспорт. Предоставить копию страницы с фотографией и личными данными;
  • Внутренний паспорт. Копия страниц с фотографией и пропиской;
  • Сертификат Certificate of Eligibility. Дополнительно сделать заверенную у нотариуса копию.

Время рассмотрения документов на визу – 4 дня. Для уточнения информации, которую предоставил заявитель, в консульском отделе могут потребовать дополнительные бумаги или пригласить на личную встречу.

Приехав в Японию, иностранец, который принял решение о пребывании в стране более 90 дней, должен зарегистрироваться в местном муниципалитете. Гражданам другой страны, проживающим в Стране восходящего солнца, присваивается статус резидента, при этом учитывается цель пребывания в стране.

Чтобы получить эйдзюкен – постоянный вид на жительство, иностранцу, необходимо подать в Японии следующий пакет документов:

  1. Заявление;
  2. Фотографии;
  3. Объяснение с указанием причины смены своего статуса;
  4. Гарантийное письмо от гаранта (японца или иностранца в статусе постоянного резидента).
  5. Справки из муниципалитета:
  • с места работы;
  • из банка;
  • о регистрации;
  • об уплате налогов за 3 года;

Важно, чтобы вся предоставленная информация отличалась достоверностью, потому что документы тщательно проверяются в различных инстанциях.

Куда подавать документы

Документы для получения долгосрочной визы для въезда полаются в консульский отдел Посольства Японии. Эти документы собирают как русские граждане, так и граждане других государств, например украинцы, находящиеся на территории Российской Федерации. Иностранцы дополнительно представляют документы, дающие право находиться на территории РФ.

Для получения визы постоянного резидента иностранец подает запрос в иммиграционное бюро того региона Японии, где проживает.

Стоимость иммиграции

Российским гражданам и гражданам СНГ, законно находящимся в России, за оформление долгосрочной визы в Японию платить не надо.

Внимание! В Японии в случае положительного решения о получении резидентской визы на ПМЖ заявитель должен будет заплатить 8000 иен.

Плюсы и минусы эмиграции в Японию

Тем людям, кто рассматривает возможность переезда в Страну восходящего солнца, важно здраво оценить достоинства и недостатки такого решения.

Жизнь в стране восходящего солнца имеет неоспоримые плюсы:

  1. Японию отличает экономическая стабильность и достаточно высокий индекс человеческого развития.
  2. Крайне низкий уровень преступности делает жизнь в этой стране максимально безопасной.
  3. • Для людей с высокой квалификацией гарантировано место в престижных международных компаниях и хорошо оплачиваемая работа. Всегда есть перспективы для карьерного и личностного роста.
  4. Чистота на улицах, высокий уровень обслуживания, отсутствие пробок – реальность современных японских мегаполисов. Местных жителей отличает отзывчивость и врожденная вежливость.

Для человека, решившего переехать в эту страну, важно учитывать минусы:

  • К иностранцу, хорошо знающему японский язык, сохраняется настороженное отношение.
  • В Японии дома не отапливаются централизованно. В зимние месяцы жители согреваются самостоятельно, используя обогреватели.
  • Дорогая аренда жилья, оплата коммунальных услуг, высокие цены на продукты – оборотная сторона высокого уровня жизни.

Переезд на постоянное жительство в Страну восходящего солнца – многоступенчатый процесс. У человека, обладающего статусом постоянного резидента, более широкие права в Японии, чем у имеющего вид только на временное проживание. Поэтому к соблюдению необходимых условий важно подойти с максимальной серьезностью.

Виза иждивенца: как перевезти вашу семью в Японию

Все мы, безусловно, хотели бы жить вместе со своей семьей. Однако, когда вы впервые приезжаете в Японию, вам бывает трудно разобраться, каким образом можно этого добиться. Если вы являетесь счастливым обладателем одного из приведенных ниже статусов проживания в этой стране, то у вас есть возможность подать заявление на получение «визы иждивенца» (англ. «Dependent resident» , яп. 家族滞在 かぞくたいざい) для вашей второй половинки и / или детей (еще эту категорию визы иногда называют «семейной визой»).

Прежде всего определимся с тем, кто может приехать к вам в Японию по этой визе.

  • официальный супруг/супруга
  • законные дети

Оговорим также, кто не может получить эту категорию визы.

Вы не можете подавать заявку на визу иждивенца для своих родителей или любых других родственников, независимо от того в каком статусе относительно вас они находятся на Родине и зависят ли они от вас финансово. Невозможна подача заявки на такую визу и для жениха/невесты. Также нельзя подавать заявку на детей вашего супруга/супруги от предыдущих браков, если они не были официально вами усыновлены.

Какие же статусы проживания позволяют подать заявление на визу иждивенца?

Практически все иностранные граждане, проживающие долгое время в Японии, могут перевезти в Японию свою семью в качестве иждивенцев. Перечислим подробнее:

Те, кто проживает в Японии как иждивенец сам, не может иметь кого-то на своем иждивении. Также иностранцы со статусом «Стажер» или «Ограниченная деятельность» не могут перевозить к себе членов семьи.

Для супругов граждан Японии, постоянных резидентов, дипломатов и т.п. существуют другие категории визы для воссоединения с семьей, отличные от визы иждивенца.

Возможен ли переезд в Японию сразу всей семьей?

Чаще всего это зависит от вашего учебного заведения или вашего работодателя. В Японии существует категория учебных заведений и компаний, имеющих специальное разрешение на ускоренный процесс подачи заявки на получение «Сертификата о статусе пребывания» со статусом «Иждивенец» для студентов и сотрудников иностранцев, одновременно с подачей заявлений на визы иждивенцев для членов их семей. Такие учебные заведения и компании могут подать документы на «Сертификат о статусе пребывания» со статусом «Иждивенец» одновременно с заявкой на вашу визу (студенческую, рабочую и т.п.) и соответственно получить разрешительные документы либо одновременно с вашим сертификатом, либо в течение приблизительно двух недель с момента получения вашего сертификата.

Но обычно, если же вы приезжаете в Японию как студент, стажер-исследователь, или ваш работодатель не является крупным предприятием, то вам, скорее всего, не удастся сразу привезти свою семью вместе с собой. После вашего приезда в Японию вам потребуется подать заявку на получение «Сертификата о статусе пребывания» для ваших иждивенцев уже находясь в Японии, чтобы они в дальнейшем смогли присоединиться к вам. Данный процесс может занять до трех месяцев.

Рассмотрим вариант, если у вас рабочая виза. Ниже приведены компании, которые могут запрашивать визу иждивенца для сотрудника иностранца.

Согласно положению Министерства юстиции Японии, компании категории 1 и 2 имеют право на ускоренный процесс подачи заявки на получение «Сертификата о статусе пребывания» со статусом «Иждивенец» в том случае, если выплачиваемая ими заработная плата сотрудника достаточна для содержания членов его семьи. Также эти компании должны быть «определенного размера» и обеспечивать прозрачность своей деятельности посредством публикации отчетности в свободном доступе.

  • зарегистрированные на японской фондовой бирже
  • взаимного страхования
  • региональные общественные организации (公共 団 体 kokyo dantai)
  • административные учреждения (独立 行政 法人 dokuritsu gyosei hojin)
  • государственные корпорации (特殊 法人 tokushu hojin)
  • уполномоченные корпорации (特別 認可 法人 tokubetsu ninka hojin)
  • уполномоченные общественные организации (公益 法人 koeki hojin)
  • облагаемые налогом общества с общественными выгодами, перечисленные в таблице 1 списка исключенных налогов.
Читайте так же:  Как выглядит российская виза

Лица или организации, уплатившие более 15 000 000 йен подоходного налога в предыдущем финансовом году.

Чтобы быть уверенным, что японская компания, в которой вы собираетесь работать, может подавать заявки на получение «Сертификата о статусе пребывания» для иждивенцев иностранного сотрудника, лучше заранее обратиться непосредственно в нее с этим вопросом.

Если вам необходимо перевезти свою семью в Японию самостоятельно, то вам нужно начать с подачи заявления на получение «Сертификата о статусе пребывания». Учитывая, что процесс занимает до трех месяцев, стоит приступить к нему сразу же после приезда в Японию. Обычно в Иммиграционном Бюро доступна информация на английском языке, но она несколько неопределенная. Требования, приведенные ниже – перевод японской страницы веб-сайта.

«Сертификат о статусе пребывания» для иждивенцев требует наличия следующих документов:

Заполнение формы заявления допускается на английском языке. Но все остальные перечисленные предоставляемые документы должны быть на японском языке или сопровождаться переводом на японский язык.

Как правило, достаточной суммой для обеспечения одного человека считается 80 000 йен в месяц. Если вы планируете жить вместе со своими иждивенцами, то вам не обязательно увеличивать сумму расходов на 80 000 йен для каждого члена семьи. Но нужно рассчитывать, как минимум, на 40 000 йен для супруга/супруги и немногим меньше для каждого из детей (что будет зависеть от их возраста).

Можно привести как пример семью ученого, приехавшего в Японию по правительственной программез МЕХТ, который смог перевезти в Японию супругу и двоих детей, имея доход 145 000 йен.

Статус Dependent Residence не позволяет вашему супругу/супруге или детям работать в Японии без специального разрешения на трудовую деятельность и полный рабочий день. Поэтому, как правило, сначала вам необходимо планировать их содержание исходя только из своего дохода вплоть до того момента, когда они получат разрешение на работу и трудоустроятся. Чтобы получить такое «Разрешение на деятельность вне статуса пребывания» (PERMISSION TO ENGAGE IN ACTIVITY OTHER THAN THAT PERMITTED UNDER THE STATUS OF RESIDENCE PREVIOUSLY GRANTED — «Разрешение на участие в деятельности, отличной от той, которая разрешена в соответствии с ранее предоставленным статусом резидента»). Для того, чтобы получить это разрешение, необходимо подать заявление в Иммиграционное Бюро в Японии. Оформляется бесплатно, но может занять 1-2 недели.

Сейчас стало проще и быстрее получить такое разрешение заранее. Достаточно при прохождении паспортного контроля в аэропорту подать заявление для получения разрешения на работу «APPLICATION FOR PERMISSION TO ENGAGE IN ACTIVITY OTHER THAN THAT PERMITTED UNDER THE STATUS OF RESIDENCE PREVIOUSLY GRANTED». В этом слуае сразу в карту резидента (вашу и ваших иждивенцев) будет вписано разрешение с первого дня въезда в Японию.

Но даже после получения разрешения на работу иждивенцы будут ограничены 28-часовой рабочей неделей (в случае «визы иждивенца» ограничение на рабочие часы точно такое же, как и в случае со «студенческой визой» для иностранных студентов). Поэтому этого не будет достаточно, чтобы ваш супруг/супруга полностью обеспечивали себя. Но иждивенец может искать работу на полный рабочий день и воспользоваться ею для изменения статуса с иждивенца на «рабочую визу» или «визу постоянного резидента». Однако, не забывайте, что сделать это в Японии без владения японским языком на достаточно высоком уровне крайне сложно.

После получения вами «Сертификата о статусе пребывания» для вашего супруга/супруги и/или детей, вам необходимо переслать им этот документ в оригинале, чтобы они могли обратиться за получением японской визы Dependent в консульство Японии в стране их проживания. Рекомендуется также предварительно сделать копии Сертификата и пользоваться только надежной курьерской компанией для пересылки. Для подачи документов на визу обязательно потребуется оригинал Сертификата. Копии могут пригодиться для повторной выдачи Сертификата в случае его потери. Требования для получения японской визы зависят от страны вашего проживания. Их можно найти на сайте японского консульства.

После получения «Сертификата о статусе пребывания» со статусом «Иждивенец» виза иждивенца для вашего супруга/супруги или детей практически гарантирована. Поэтому следует начать приготовления к поездке в Японию незамедлительно. Ваши супруг/супруга и/или дети должны прибыть в Японию не позднее трех месяцев со дня выдачи «Сертификата о статусе пребывания», независимо от срока действия их виз. Так как срок действия Сертификата, так же как и въездной коридор (период для активации визы) — ровно 3 месяца со дня выдачи визы.

В моем личном опыте было несколько семей, коорые имели визы иждивенца. Это были семьи, один из супругов которых приехал в Японию работать и получил рабочую визу, а потом пригласил свою семью. Также были семьи, в которых кто-то из членов семьи приехал на обучение по стипендиальной программе и пригласил в Японию семью. Например, об одних таких знакомых я писала в блоге — Ольга и Игорь из Украины. Ольга приехала на стажировку в университет в Токио по программе МЕХТ по студенческой визе, а позже приехал в Японию ее супруг по визе иждивенца. Он, кстати, потом пришел учиться в школу японского языка, в которой я работала в Токио. Об их ситуации я писала статью в блоге «Как переехать жить в Японию». Помимо его у нас в школе и ранее иногда учились студенты по визам dependent.

Также в моем личном опыте есть семья, которой лично я помогла получить визы иждивенца одновременно со студенческой визой. К сожалению, при поступлении в обычные языковые школы, в которых студенты учатся за свой счет, невозможно привезти свою семью по визам иждивенца. Чтобы иметь это право, нужно поступать на учебу либо в колледжи на отделение по специальности, либо в университеты. Наталья, которой я помогла получить студенческую визу, поступила по моей рекомендации в колледж в Фукуоке на отделение «Бизнес», благодаря чему мы с моей помощью и поддержкой колледжа смогли сделать ее супругу и сыну визы иждивенца, причем одновременно с ее студенческой визой. То есть им всем троим выдали «Сертификаты о статусе пребывания» в один день, только у Натальи в Сертификате был указан статус «Студент», а у ее супруга и сына — статусы «Иждивенец». (В качестве примеров их сертификаты вы видите выше в этой статье). Благодаря этому они смогли переехать одновременно всей семьей в Японию и в данный момент живут в Фукуоке. Отзыв Натальи есть на моем сайте здесь.

Видео (кликните для воспроизведения).

Надеюсь, теперь вам стало намного яснее, кто и по какой категории визы может привезти с собой семью в Японию. Также на эту тему есть небольшой видеосюжет на моем канале ютуб.

Источники


  1. Общая теория государства и права. Академический курс в 3 томах. Том 2. Учебник. — М.: Зерцало-М, 2002. — 528 c.

  2. Яковлев, Я.М. Половые преступления; Душанбе: Ирфон, 2013. — 450 c.

  3. Комаров, С. А. Теория государства и права / С.А. Комаров, А.В. Малько. — М.: Норма, 2004. — 442 c.
  4. Под редакцией Пиголкина А. С., Дмитриева Ю. А. Теория государства и права; Юрайт, Юрайт — Москва, 2010. — 752 c.
  5. Правоведение. — М.: КноРус, 2010. — 472 c.
Переезд в японию
Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here